MIRAGE GALLERY | Megan E. Doherty / Back of the Yards
21718
portfolio_page-template-default,single,single-portfolio_page,postid-21718,ajax_fade,page_not_loaded,,select-theme-ver-3.8.1,wpb-js-composer js-comp-ver-5.4.7,vc_responsive

Megan E. Doherty / Back of the Yards

Mirage Gallery / Aug 19 – Sep 3 2017

 

私はここ4年間、貧しい人のために祈り、シカゴの南地区・西地区のギャングと共に活動するある人のことを記録してきました。

“ブラザー・ジム”という愛称で知られているジム・フォガーティーは、デニムの端切れでできた手縫いの服を着ていますが、その服は30年以上着ていてボロボロです。そのことは、彼がどれだけ長い間歩いて道を渡り、少しの希望を配るために祈ったかを表しています。

今では、住民はほとんど皆が彼を知っており、彼がやってくるのを見ると、よく駆け寄っていったり、窓から呼びかけて、自分たちのために祈ってくれるよう頼んだりします。かつて彼は、命の危険を冒して、弾丸が飛び交うギャング同士の抗争の間に立っていました。

この作品で私は、自分自身と観客の両方をイメージの中に巻き込むことによって、ドキュメンタリーの客観性という単純な概念をなくしました。この写真は、見る人の経験によって視覚的・概念的に重ねられ、様々な物語を伝えることができます。この考え方は変換であって、のぞき見ではありません。見るという行動がうまくいくかどうかは、少なくとも部分的には、見る人の受けとめ方にかかっているので、イメージの美しさはその受け止め方を磨くように作られています。写真の叙情や詩情は観客が写真によって開かれた空間に入るように作られています。

うわべのごまかしやセンセーショナルな表現をしないように、私はこれらすべての瞬間、つまり難しく単に平凡で簡単に無視できるが、非常に美しい瞬間に注意するよう気を付けました。

For the last four years, I’ve been documenting someone who advocates for the poor and works with gangs on the South and West Sides of Chicago.

Jim Fogarty, known affectionately as “Brother Jim,” wears a hand-sewn habit made out of scraps of denim, now tattered after over 30 years of use. That’s how long he’s been traversing the streets by foot, carrying only rosary beads to pass out – that, and offering prayers, and maybe a little hope.

His path across the city is broad, and the Back of the Yards neighborhood on the city’s South Side is my primary vantage point.

By now, the residents largely all know who he is, and often come running when they see him coming down the street, or call out from their windows, asking him to pray for them.  Once upon a time, he stood between warring gangs shooting at each other, bullets whizzing by, risking his life.

In this work, I undercut simplistic notions of documentary “objectivity” by implicating both myself and the audience in the images. The photos are visually and conceptually layered, capable of communicating multiple stories, depending on the experience of the viewer. The idea is transformation, not voyeurism, and since the success of visual activism depends, at least in part, on the receptivity of the viewer, the aesthetic of the images is designed to cultivate that receptivity. The lyricism and poetry of the photos is designed to serve as an invitation for the audience to enter into the space opened by the photos.

In an effort to neither whitewash nor sensationalize, I’ve taken care to attend to all those moments that, while difficult or simply mundane and easy to ignore, are also sublimely beautiful.

Date

08/14/2017

Category

2017, Exhibition, Mt.ROKKO, Photography, RAIEC